Karsai János: A versek végzete
Tojotomi Hidejosi
Úgy tartom, hogy vannak dolgok, melyek
képesek meggyengíteni az embert. Lehet, azért nem rajongok az írott szavakért,
mert egyszerű sorból származom, semmi keresni valóm nincs a nagyurak között.
Talán ezért is rendeltem el kampakuként a kardvadászatot Tensó tizenhatodik
évében (1588): senki ne tudja követni az utam, parasztoknál nem maradhat
egyetlen katana sem, maradjanak meg az ültetőfánál.
Oda uram figyelmét Mino tartományban,
Inabaja ostrománál hívtam fel magamra, Eiroku kilencedik évében (1567), amikor
még Kinosita Tókicsirónak hívtak. A
javaslatomra egy ellen-várat építettünk fel, amit Szunomatának neveztünk el.
Így folyamatosan tudtuk támadni az ellenséget, nem kellett különösebb erőt az
utánpótlásunkra tartalékolni. Hamarosan sikerült bevennünk a várat. „Szaru, ez
szép munka volt, sikerült ismét jó kedvre derítened” mondta akkor, s jutalmul
megkaptam Kavacsi tartományt, Ószaka várával együtt.
Számtalan csatát vívtunk meg egymás mellett.
Nem tartottam magam többre nála. Hűségem a természetességből fakadt, nem úgy,
mint Tokugava Iejaszu dörgölődzése. Sosem akartam a legelső lenni.
Utólag már könnyű okosnak lenni… Amikor
Tensó tizedik évének (1582) ötödik
havában Akecsi Micuhide tábornok renga összejövetelt tartott, ahová számos
kiváló személyt hívott meg, az első strófát ő maga szerezte és így szólt:
Eljött az idő
világon
uralkodni,
ötödik hónap!
Mindenki arra gondolt, hogy Nobunaga
győzelmét kívánja. Csak később tűnt fel, hogy az „idő” (toki) hangzásában
megegyezik Akecsi nemzetségének nevével is, bár azt másként írják.
Amikor az uram Móri Terumoto ellen
küldött, azonnal ostrom alá vettem Takamacu városának erősségét. Oda bezzeg
járta a felhőtlen verselés álomszerű ösvényeit. Pont ő, aki annyira
gyakorlatias tudott lenni, ilyenkor eltévedt a szellemek világában, ott
bolyongott, a polgárháborús országról mindent felejtve. Azon az estén a
Honnódzsi-templomot választotta ki alvóhelyéül Kiotóban. A nagyúr
teaszertartásra készült a harcok közepette Torii Szósicu úrral. Gondolatai nem
az óvatosság, hanem az elegáns verssorok körül jártak. Csodálatos gyűjteményt
vitt magával a legszebb kínai porcelánokból, kíséretét alig harminc apród
biztosította. Hol volt ekkor Tokugava? Miért nem jutott figyelme a nagyúr
védelmére?
Három vers járja Japánban:
Nakaneba
koroszu
hototogiszu.
(Megölöm, ha
nem kiált
a kakukk.)
Ez volt Oda Nobunaga verse.
Nakasite mijo
hototogiszu.
(Ráveszem,
hogy kiáltson
a kakukk.)
Tojotomi Hidejosi, az én soraim szóltak
így.
Naku made
mato
hototogiszu.
(Megvárom,
amíg kiált
a kakukk.)
Tokugava Iejaszu strófái voltak ezek.
Akkor is csak várt, biztonságos
távolságra a csata színhelyétől. Az árulók a csekély kíséretet percek alatt
lemészárolták, alig volt ideje szeppukut elkövetnie az én uramnak! Micuhide
győzelmét követően nindzsák csempészték át a tartomány ellenőrző pontjain,
addigra már tudta, hogy kik a lázadók, mennyien vannak és milyen sikerre
számíthatnak. Nekem egy tajtékban fürdő lovas hozta a szörnyű hírt. Azonnal
felfüggesztettem az ostromot, Móri úrnak levelet küldtem, melyben tájékoztattam
az eseményekről, és néhány katonát kértem segítségül. Másnap megfordítottam a
lovam, s elindultam Akecsi ellen, akinek a seregeivel nem sokkal később
Jamazaki mellett találkoztunk. Persze Tokugava nem volt sehol.
Kevés azt mondani, hogy méltó bosszút
álltunk a felkelőkön. Akecsi Micuhide gyönyörű vértjében menekült a
csatatérről, melyen ott feküdtek legjobb és leghűségesebb emberei. S én, Szaru,
a majom, Tojotomi Hidejosi, aki nem szeretem a költészetet, mert meggyengíti a
harcost, ezt a haikut költöttem:
Sorsod már
adott:
sűrű vadon az
utad
díszes
páncélban.
Mondják, hogy egy erdőben eltévedve
parasztok gyilkolták meg csodálatos vértjéért és fegyvereiért az áruló
hadvezért. Iejaszu pedig várhat tovább: megszületett már a fiam, aki örökli
majd tőlem a sóguni címet.
Képek:
1. Toyotomi Hideyoshi by madart84
2, Oda Nobunaga, pinterest.com
3. Toyotomi Hideyoshi's Armour, wikimedia.org
1. Toyotomi Hideyoshi by madart84
2, Oda Nobunaga, pinterest.com
3. Toyotomi Hideyoshi's Armour, wikimedia.org
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése